Translation of "throw away" in Italian


How to use "throw away" in sentences:

We take the pressure and we throw away
Prendiamo la pressione e la buttiamo via
Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.
Svegliati e rinvigorisci ciò che rimane e sta per morire, perché non ho trovato le tue opere perfette davanti al mio Dio
Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward.
Non abbandonate dunque la vostra franchezza, alla quale è riservata una grande ricompensa
Do not throw away any medicines via wastewater or household waste.
Non gettare alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici.
O, throw away the worser part of it, and live the purer with the other half.
Oh, buttatene via la parte peggiore, e vivete piu' pura con l'altra meta'.
They should lock him up and throw away the key.
Avrebbero dovuto rinchiuderlo e buttare via la chiave.
You think I have money to throw away?
Pensa che abbia soldi da buttare?
Do not throw away your life so rashly.
Non gettare via la tua vita in modo così avventato.
I couldn't stand looking through the fridge to find room for all that food we're gonna throw away in the next few days.
I vicini e i parenti ci hanno portato così tanta roba da mangiare che dovremo buttarne via la metà tra qualche giorno.
They'd lock us up and they'd throw away the key.
Ci rinchiuderebbero e butterebbero via la chiave.
So you're saying you want me to throw away a super hot girl just because you didn't help me get her?
Quindi stai dicendo che vuoi che io butti via una strafiga solo perche' non mi hai aiutato tu a rimorchiarla?
Easier to use and then throw away when you are done.
Sono più facili da usare e da scaricare, una volta finito.
My inhaler is in my jacket pocket, which Lincoln made me throw away.
L'inalatore e' nella tasca della giacca, che Lincoln mi ha fatto gettare via.
If you throw away your cell phone, shut down your e-mail pass all your instructions face-to-face, hand-to-hand turn your back on technology and just disappear into the crowd...
Se getti il tuo cellulare, non apri la casella di posta...... trasmetti gli ordini solo di bocca in bocca, di mano in mano volti le spalle alla tecnologia e scompari nella folla...
I wouldn't want you guys to throw away your lives over something that cannot be changed.
... Che avessero buttato la sua vita nell'immondizia. Per un qualcosa che non ha rimedio.
Throw away any unused medicine after the expiration date.
Buttare via qualunque soluzione inutilizzata dopo la data di scadenza.
How can grown men throw away their fortune like that?
Uomini adulti che sperperano cosi' il loro denaro?
Just a stone's throw away from the Place Vendôme and the Opéra Garnier, in the heart of one of the most beautiful neighborhoods in Paris, the 4-star M...
A pochi passi da Place Vendôme e Opéra Garnier, nel cuore di uno dei più bei quartieri di Parigi, l'hotel a 4 stelle Maison Athénée offre un ambiente...
Throw away any unused medicine after the expiration date. bonus FREE
Buttare via qualunque medicamento inutilizzato dopo la data di scadenza. bonus GRATUITA
To provide you with the best experience, A Stone's Throw Away uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Per garantirti un'esperienza migliore, Casas de Sabóia usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
The Adagio Paris Opéra is located in a very prestigious district, just a stone's throw away from the Opéra Garnier and the department stores on Boulev...
Il residence a 4 stelle Adagio Paris Opéra è situato in un quartiere molto prestigioso, a poche decine di metri dall'Opéra Garnier e dai grandi magazz...
DEA, they wanted to throw us in a hole and throw away the hole.
La DEA voleva gettarci in un buco e farci sparire.
Yeah, but what you didn't tell me is you were gonna throw away my $300, 000 to do it.
Si', ma quello che non mi avevi detto era che avresti buttato nel cesso i miei 300.000 dollari per farlo.
Well, I figure only a complete idiot would throw away a perfectly good thing.
Solo gli idioti getterebbero via qualcosa di estremamente valido.
How dare you throw away the beautiful gifts you were born with!
Come ti permetti di gettare via il bellissimo dono con cui si nato!
You throw away... your biggest opportunity over a fucking dog.
Hai gettato al vento la tua grande occasione per un cane.
As I said, put your daughter in the bathroom and throw away the key.
Chiuda sua figlia in bagno e getti la chiave.
I mean, even if we use his social media to track down where he'll be today, you really think he's gonna throw away a tissue so we can get a DNA sample?
Insomma, anche se usiamo i suoi social per rintracciare dove sara' oggi, pensi davvero che gettera' via un fazzoletto e potremo ottenere un campione di DNA?
You don't throw away the life we built together.
Non... mandera' all'aria quello che abbiamo costruito insieme.
The Mercure Paris Pigalle Sacré Coeur hotel enjoys a prime location, a stone's throw away from the Moulin Rouge and close to department stores, the Op...
I nostri hotel Paris Pigalle Sacré Coeur gode di una posizione privilegiata a brevissima distanza dal Moulin Rouge e vicino ai grandi magazzini, l'Opera S...
Ask your pharmacist how to throw away medicines you no longer use.
Chieda al farmacista come eliminare i medicinali che non utilizza più.
You think I'll let you throw away your hard work everything that you've accomplished for some psychopathic guy who doesn't care about you?
Credi che ti lascerò buttare via tutto il tuo lavoro tutto quello che hai raggiunto per uno psicopatico folle per il quale non conti niente?
I'm not gonna throw away my inheritance.
Perché mai dovrei rinunciare alla mia eredità?
Well, half this junk we can throw away.
Beh, meta' di questa roba possiamo buttarla.
You do that to someone on the street, they lock you up and throw away the key.
Se lo fai a qualcuno per strada, ti mettono dentro e buttano la chiave.
And there's an unlimited range of leisure opportunities... just a stone's throw away.
Ci sono mille svaghi... giusto a un tiro di schioppo.
You can't throw away years of your life just because, well, you think it's funny.
Non puoi buttare via anni della tua vita solo perché... pensi che sia divertente.
The last thing we want to do is throw away an entire computer system just because it has only one broken part or is outdated.
L'ultima cosa che vogliamo fare è buttare via un computer intero solo perché ha una parte rotta o sorpassata.
Throw away that purse and climb.
Butta via quella borsetta e arrampicati.
If I don't shake your hand, you're gonna throw away $12, 000?
Se non lo faccio... buttera' via 12.000 dollari?
You're cheap to hire and you're cheaper to throw away.
Costa poco ingaggiarla e costa poco sbarazzarsi di lei.
One to throw away and one to not call.
Uno da buttare e uno da non chiamare.
Much of the waste we throw away can be recycled.
Gran parte dei rifiuti che gettiamo via possono essere riciclati.
Now most people think that's because plastics are a throw-away material, have very little value.
Molti pensano sia così perché le plastiche sono materiale usa e getta di poco valore,
1.9540309906006s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?